Услуги специализированного перевода с иностранных языков
Рост рынка переводческих услуг в России происходит быстрыми темпами: до 20-25% в год. Немалую долю на нем занимают услуги специализированного перевода: технического и юридического.
Под ёмким названием «технический перевод» подразумеваются следующие услуги переводчиков:
1. Перевод технических описаний (руководств пользователя) и прочей документации на русский язык;
2. Полная адаптация материалов и подготовка конечного продукта для использования в печатной (вёрстка с картинками, подготовка чертежей, полиграфия) или электронной форме (локализация программного обеспечения);
3. Устный перевод (например, сопровождение иностранного инженера-наладчика) при пуске оборудования в эксплуатацию и обучении персонала (т.наз. "шеф-монтаж").